Quote:
Originally Posted by naemlo
Rao2 is in Ratchayotin which the flood is closing...
My limited, kindergarten thai,
"Leow" is something like "finished or done", example, "gin leow" = "eaten"
"na" is for close friends talking to each other. By right, it should end with "krup" or "ka" but friends will end with "na". You dun talk to elders and end with "na"
Example, "chok dee na" instead of "chok dee krup/ka".
|
Yes, Rao2 would be flooded.
If your Thai is limited then mine is superlimited. No wonder, when I say "na" end of sentence to some old mamasan, I get frowns from them. Or when I used to called service staff "phee" (ghost) instead of "pi" and didn't know why they do not respond.
Quote:
Originally Posted by ahtecklim
haha US cant even help their own Katrina victims and want to help screw up others? Yingluck was smart and avoided complicating the matter. The US ALWAYS has strings attached.
|
Ya, probably with g-strings.